Escola em inglês. Ensino fundamental, médio e faculdade em inglês
Perguntas e respostas sobre a maneira de escrever escola em inglês e também outros termos ligados a educação, como ensino fundamental, médio e faculdade. Veja como se escreve na língua inglesa.
Como se escreve escola em inglês?
A palavra escola que conhecemos aqui é traduzida em inglês como school. No idioma inglês school pode fazer referência não só a escola, mas também a colégio, prédio escolar, faculdade, corpo docente ou até curso. Portanto é uma aplicação bastante ampla, assim como no português a palavra escola também é ampla.
Como se escreve ensino fundamental em inglês?
O ensino fundamental que conhecemos aqui pode ser traduzido por basic education ou elementary school. Contudo, diferente da tradução, a composição escolar americana é diferente do Brasil e o que conhecemos como ensino fundamental aqui em termos de composição escolar, lá seria mais ou menos o que eles chamam de Grammar school e Middle school.
E se escreve ensino médio?
High school seria a tradução para ensino médio e tem mais ou menos a mesma equivalência em termos de composição escolar.
Como é organizada a escola nos Estados Unidos?
A organização escolar nos Estados Unidos é ligeiramente diferente do Brasil e segue mais ou menos a seguinte estrutura:
- Preschool (dois anos) – idade de 3 e 4 anos
- Grammar school (6 anos) – idade de 5 a 10 anos
- Middle school (3 anos) – idade de 11 a 13 anos
- High school (4 anos) – idade de 14 a 17 anos
Como se escreve faculdade e universidade neste idioma?
A palavra faculdade pode ser traduzida como college. Contudo o termo college é também bastante amplo e pode ser usado também para colégio, campus ou universidade.
Já o termo universidade é traduzido por university e é mais específico do que college.
Como se escreve educação, cursos a distância e graduação?
A palavra educação tem a sua tradução como education e educação a distância como conhecemos aqui é geralmente traduzida por e-learning, fazendo uma referência a ensino eletrônico. Note o e- que ficou comum com a internet e surgiu muitos termos similares como: e-mail para correio eletrônico, e-commerce para lojas e comércio virtual, e-gov para serviços públicos pela internet, entre outros.
Por que algumas palavras quando traduzidas para a língua inglesa segue um padrão e outras não?
Isto de fato acontece e nos exemplos acima podemos perceber isto. Veja:
- Educação – education
- Universidade – university
- Escola – school
Mas em seguida vemos que algumas fogem um pouco desta lógica, como:
- Educação a distância – e-learning
- Faculdade – college
Isto é comum e acontece com muita frequência. O que sabemos é que não existe necessariamente uma equivalência de palavras de um idioma para outro. Cada país tem sua cultura e o idioma expressa isso. Em alguns termos podemos encontrar equivalência por serem talvez mais comuns, mas outros casos exigem do tradutor uma versão da palavra e não necessariamente uma tradução ao pé da letra.
Referências: https://pt.wikipedia.org/wiki/Educa%C3%A7%C3%A3o
- Clima brasileiro, frio e quente, equatorial e tropical
- Colégio Intellectus Tijuca e RJ, Rio Preto e outras localidades
- Colégio Marista Paranaense, Rosário, Santa Maria e outros
- Colégio Militar Curitiba e Porto Alegre, BH e RJ
- Continente americano e antártico
- Curso superior em inglês: licenciatura, tradução e interpretação
- Curso superior uma vez por semana é bom?
- Diferença entre por que, por quê, porque e porquê
- Diferença entre rotação, translação e revolução
- EJA em Governador Valadares e Ipatinga. Supletivo Fundamental e Médio
- Faculdade de Nutrição. O que se estuda, onde estudar e outros
- Importância do livro e de ler bons livros
- LDB - Lei de Diretrizes e Bases da Educação no Brasil
- O que são combustíveis: fósseis e não-fósseis
- O que são gírias e modismos na língua portuguesa: exemplos
- Plano Nacional da Educação, o que é e para que serve
- Substantivo aumentativo e diminutivo
- Supletivo em Limeira, Piracicaba e Rio Claro. Escolas públicas e particulares
- Supletivo em Rio de Janeiro/RJ. Escolas estaduais e particulares com EJA
- Tipos de biomas: Floresta Amazônica, caatinga, cerrado e pantanal